26 Mayıs 2017 Cuma

KURAN -8- (93) DUHA SURESİ TÜRKÇE ÖZÜ

(Bismillahirrahmanirrahim)
(her şeye) Yaratılmışlara sonsuz ve sınırsız lütuf, ihsan, rahmet bahşeden, rahmetiyle sayısız nimetler ihsan eden, merhameti ve rahmeti bol, kulluk edilmeye layık tek ilah Allah'ın ismi ile (yardımıyla) (başlanır)
(Aynı zamanda müşriklerin bir işe başlarken Allah yerine kendi ilahlarının adlarını zikretmelerine nispettir)

Duha: kuşluk vakti
11 Ayet /Yeise kapılma Muhammed Rabbin seninledir/

Vahyin kısa bir süre kesilmesi üzerine Mekke müşriklerinin alaylarına maruz kalan Muhammed peygamberi teselli etmek için gönderilmiştir.
(bkz.Hasan Elik & Muhammed Coşkun, İndirildiği dönemin ışığında Kur'an tefsiri)

MÜŞRİKLERİN ALAY ETMESİNE ÜZÜLEN Hz.MUHAMMED'İ TESELLİ
AYETİN OKUNUŞU: 1-) VedDuha;
KELİMELERİ: Ve*ed duhâ
KELİME KARŞILIKLARI: andolsun*kuşluk vaktine
TÜRKÇE ÖZÜ;
Ey Muhammed!
1-Kuşluk vaktine andolsun
AYETİN OKUNUŞU: 2-) VelLeyli izâ seca;
KELİMELERİ: Ve el leyli*izâ*secâ
KARŞILIKLARI: ve gece*zamana*zifiri karanlığın çöktüğü
TÜRKÇE ÖZÜ;
2-Ve gece zifiri karanlığın çöktüğü an'a
AYETİN OKUNUŞU: 3-) Ma vedde'ake Rabbüke ve ma kala;
KELİMELERİ: Mâ veddea-ke*rabbu-ke*ve mâ kalâ
KARŞILIKLARI: seni terk etmedi*rabbin*ve darılmadı
TÜRKÇE ÖZÜ;
3-Rabbin seni terk etmedi ve darılmadı
AYETİN OKUNUŞU: 4-) Ve lel'ahıretü hayrün leke minel'ula;
KELİMELERİ: Ve*le*el âhıratu*hayrun*leke*min*el ûlâ
KARŞILIKLARI: Ve*mutlaka*ahiret*hayırlıdır*senin için*dan*dünya hayatın(dan)
TÜRKÇE ÖZÜ;
4-Ve senin için ahiret dünya hayatından mutlaka daha hayırlıdır. (Allah'ın yardımıyla zafere ulaşacak ve ahirette birçok nimete kavuşacaksın)
AYETİN OKUNUŞU: 5-) Ve lesevfe yu'tıyke Rabbüke feterda;
KELİMELERİ: Ve*le*sevfe*yu’tî-ke*rabbu-ke*fe*terdâ
KARŞILIKLARI: ve*mutlaka*yakında*sana ihsan edecek*senin rabbin*böylece*sen de hoşnut olacaksın
TÜRKÇE ÖZÜ;
5-Ve mutlaka Rabbin yakında tekrar sana vahyi ihsan etmeye başlayacak sen de hoşnut kalacaksın
---Ey Muhammed; Sana bir süredir vahiy gelmemesini bahane ederek Rabbin'i darılttığına ve seni terk ettiğine dair propaganda yapan müşriklere aldırış etme. Rabbin seni terk etmedi veya darılmadı. Gece ve gündüz misali her şeyin bir düzeni ve sebebi olduğu gibi vahyin sana gelişinin de bir düzeni ve hikmeti var. Rabbin yakında tekrar sana vahyi ihsan etmeye başlayacak sen de hoşnut olacaksın ve tebliğ çalışması sonucunda Allah'ın yardımıyla zafere ulaşıp ahirette birçok nimete kavuşacaksın---

AYETİN OKUNUŞU: 6-) Elem yecidke yetiymen fe ava;
KELİMELERİ: E*lem yecid-ke*yetîmen*fe*âvâ
KARŞILIKLARI: mı*seni bulmadı (mı)*yetim*sonra*barındırdı
TÜRKÇE ÖZÜ;
6-Rabbin seni yetim bulup himaye edecek kimselerin yanında barındırmadı mı
AYETİN OKUNUŞU: 7-) Ve vecedeke da (aaa) llen feheda;
KELİMELERİ: Ve vecede-ke*dâllen*fe*hedâ
KARŞILIKLARI: ve seni seçip*delâlete düşmüşler arasında*sonra*seni hidayete erdirmedi mi
TÜRKÇE ÖZÜ;
7-Yolunu kaybetmişlerin arasından seni seçip hidayete erdirerek doğru yola sevk etmedi mi
AYETİN OKUNUŞU: 8-) Ve vecedeke’ailen fe eğna;
KELİMELERİ: Ve vecede-ke*âilen*fe*agnâ
KARŞILIKLARI: ve seni bulup*yokluk içinde*sonra*zengin kıldı
TÜRKÇE ÖZÜ;
8-Ve Rabbin seni yokluk içinde bulup zengin kıldı
---Rabbin seni çocukluğundan beri sever kollar. Yetim olmana rağmen seni himaye ettirmiş, müşriklerin arasında temiz kalmanı sağlamış ve varlık içinde olmanı nasip etmiştir---

AYETİN OKUNUŞU: 9-) Feemmel yetiyme fela takher;
KELİMELERİ: Fe*emmâ*el yetîme*fe*lâ takher
KARŞILIKLARI: artık*öyleyse*yetimleri*bundan sonra*üzme sen de
TÜRKÇE ÖZÜ;
9-Öyleyse bundan sonra sen de yetimlere kol kanat ger
AYETİN OKUNUŞU: 10-) Ve emmessaile fela tenher;
KELİMELERİ: Ve emmâ*es sâile*fe*lâ tenher
KARŞILIKLARI: Ve artık*el açanı*bundan sonra*tersleme
TÜRKÇE ÖZÜ;
10-Sana el açıp bir şey isteyen yoksulu karşılıksız gönderme
AYETİN OKUNUŞU: 11-) Ve emma Bi nı'meti Rabbike fe haddis;
KELİMELERİ: Ve*emmâ*bi ni’meti*rabbi-ke*fe*haddis
KARŞILIKLARI: ve*hep*nimetlerini*rabbinin*artık*anlat
TÜRKÇE ÖZÜ;
11-Ve artık hep Rabbinin nimetlerini anlat
---Biz nasıl seni koruyup kolladıysak sen de yetimlere ve fakirlere kol kanat ger. Malını mülkünü varlığını onların iyiliği için kullan ve vahyi tebliğ et---

(Surelerin Türkçe özü için, Sayın Hasan Elik ve Sayın Muhammed Coşkun hocalarımızın ilmine ve onların "İndirildiği Dönemin Işığında Kur'an Tefsiri - Tevhit mesajı" isimli muhteşem eseri ile Sayın Abdülaziz Bayındır hocam ile Sayın Hakkı Yılmaz hocalarımın ilimlerine minnettarım)

Diğer sureler için link;
TÜRKÇE ÖZLÜ KURAN ve DİĞER YAZILAR