15 Temmuz 2017 Cumartesi

KURAN -92- (97) KADR / KADİR SURESİ TÜRKÇE ÖZÜ

(Bismillahirrahmanirrahim)
(her şeye) Yaratılmışlara sonsuz ve sınırsız lütuf, ihsan, rahmet bahşeden, rahmetiyle sayısız nimetler ihsan eden, merhameti ve rahmeti bol, kulluk edilmeye layık tek ilah Allah'ın ismi ile (yardımıyla) (başlanır)
(Aynı zamanda müşriklerin bir işe başlarken Allah yerine kendi ilahlarının adlarını zikretmelerine nispettir)

KADR= Kadir gecesi
5 Ayet - /Kur'an'ın vahyedilmeye başlanmasıyla müşerref olan gece/

Medine döneminde, Bakara suresinden sonra vahyedilmiştir. Vakıdi, bu surenin Medine'de nazil olan ilk sure olduğunu kaydeder.(1) Adını ilk ayette geçen ve Kur'an'ın vahyedilmeye başlandığı gecenin sıfatı olan "kadr" kelimesinden almıştır.
(bkz.Hasan Elik & Muhammed Coşkun, "İndirildiği Dönemin Işığında Kur'an Tefsiri)

AYETİN OKUNUŞU: 1-) İnna enzelnaHU fiy LeyletilKadr;
KELİMELERİ: İnnâ* enzelnâ-hu* fî* leyleti* el kadr
KELİME KARŞILIKLARI: muhakkak ki biz* biz onu indirdik* ...de* gecesin(de)* kadir
TÜRKÇE ÖZÜ: 
Ey Medine yahudileri!(2)
1-Biz Kur'an'ı kadir gecesinde indirdik
AYETİN OKUNUŞU: 2-) Ve ma edrake ma LeyletülKadr;
KELİMELERİ: Ve mâ* edrâ-ke* mâ* leyletu* el kadr
KARŞILIKLARI: ve siz*nereden bileceksiniz*ne olduğunu*gecesinin*kadir
TÜRKÇE ÖZÜ: 
2-Siz nereden bileceksiniz kadir gecesinin ne olduğunu
--Şunu iyi bilin ki elçimiz Muhammed'e vahyettiğimiz bu Kur'an, öylesine büyük bir ilahi nimettir ki onun vahyedilmeye başlandığı gecenin değerini kavramaya dahi sizin aklınız yetmez (3)-- 

AYETİN OKUNUŞU: 3-) LeyletülKadri hayrün min elfi şehr;
KELİMELERİ: Leyletu* el kadri* hayrun* min* elfi* şehrin
KARŞILIKLARI: gecesi* kadir* daha hayırlıdır* ...dan* bin* ay(dan)
TÜRKÇE ÖZÜ: 
3-Çünkü onun vahyedilmeye başlandığı(4) Kadir gecesi, sizin bahsettiğiniz bin(5) aydan daha hayırlıdır. 
AYETİN OKUNUŞU: 4-) Tenezzelül Melaiketü ver Ruhu fiyha Biizni Rabbihim min külli emr;
KELİMELERİ: Tenezzelu* el melâiketu* ve er rûhu* fî-hâ* bi* izni* rabbi-him* min* kulli* emrin
KARŞILIKLARI: inerler* melekler* ve ruhlar* o gece* ile* izni* rablerinin* ...den* hepsi*emrilerin(den)
TÜRKÇE ÖZÜ: 
4-O gece melekler ve ruhlar rablerinin izni ile tüm emirlerini bildirmek ve yerine getirmek için yeryüzüne inerler ve o gece vahiy meleği Cebrail, Allah'tan bir lutuf ve rahmet olmak üzere, diğer meleklerle birlikte ilk defa elçimiz Muhammed'e vahiy getirmiş(6)ve ondan sonra da, tevhit dininin hükümlerini açıklamak üzere(7) vahiy getirmeye devam etmiştir. 
AYETİN OKUNUŞU: 5-) Selâmun, hiye hatta matle'ılfecr;
KELİMELERİ: Selâmun,* hiye* hattâ* matlaı* el fecr
KARŞILIKLARI: selâmettir* o (gece)* ...a kadar* doğuşun(a kadar)* fecrin
TÜRKÇE ÖZÜ: 
5-O (gece), fecrin doğuşuna kadar selamdır selâmettir. O gece Allah, elçisi Muhammed'in tam olarak kalbinin imanla dolmasını sağlamış ve ona, insanları tevhide çağırma, esenliğe ve kurtuluşa davet etme vazifesini tevdi etmiştir. 

(1) (bkz.Maverdi)
(2) (bkz.Vahıdi, İbn Kesir)
(3) (bkz.Zemahşeri)
(4) (bkz.Zemahşeri, Muhammed Abduh "Cüz'ü Amme")
(5) (bkz.Ankebut 28/14-15), (Klasik Arapça'da "bin" sayısı "re'sü'l-aded" denen büyük sayların en büyüğüdür. Ondan büyük sayı yoktur)
(6) (bkz.Muhammed Abduh "Cüz'ü Amme")
(7) (bkz.Muhammed Abduh "Cüz'ü Amme")

(Surelerin Türkçe özü için, Sayın Hasan Elik ve Sayın Muhammed Coşkun hocalarımızın ilmine ve onların "İndirildiği Dönemin Işığında Kur'an Tefsiri - Tevhit mesajı" isimli muhteşem eseri ile Sayın Abdülaziz Bayındır hocam ile Sayın Hakkı Yılmaz hocalarımın ilimlerine minnettarım)

Diğer sureler için link;